File: /home/f/r/e/frenchy/www/french-american.org/releases/20210303111656Z/app/languages/fr_FR.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Maif\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: Mon Aug 03 2015 16:11:13 GMT+0200 (CEST)\n"
"PO-Revision-Date: Thu Feb 11 2016 16:41:33 GMT+0100 (CET)\n"
"Last-Translator: BiiG BiiG <www@biig.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: French (France)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Target-Locale: fr_FR"
#. Name of the template
msgid "Actualités"
msgstr "Actualités"
#: ../archive.php:15
#, php-format
msgid "News - Archives of %s"
msgstr "Actualités - Archives %s"
#: ../archive.php:17
#, php-format
msgid "News - Archive of the month of %s"
msgstr "Actualités - Archives du mois de %s"
#: ../archive.php:17
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: ../archive.php:19
#, php-format
msgid "News - Archive of the year %s"
msgstr "Actualités - Archives de l'année %s"
#: ../archive.php:19
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: ../archive.php:21
msgid "News"
msgstr "Actualités"
#: ../footer.php:8
msgid "All rights reserved"
msgstr "Tous droits réservés"
#. Name of the template
msgid "Page mentions légales"
msgstr "Page mentions légales"
#: ../page-legalterms.php:20
msgid "Site owner"
msgstr "Propriétaire"
#: ../page-legalterms.php:44
msgid "Hoster contact information"
msgstr "Hébergeur"
#: ../page-legalterms.php:50
msgid "Website designer contact information"
msgstr "Concepteur"
#: ../search.php:36
msgid "Search again?"
msgstr "Nouvelle recherche ?"
#: ../templates/nav-news.php:4
msgid "Toutes les actualités"
msgstr "Toutes les actualités"
#. Name of the theme
msgid "Default"
msgstr "Default"
#. Theme URI of the theme
msgid "http://www.biig.fr"
msgstr "http://www.biig.fr"
#. Description of the theme
msgid "Un thème Wordpress simple, complet, efficace et stable développé à la main"
msgstr "Un thème Wordpress simple, complet, efficace et stable développé à la main"
#. Author of the theme
msgid "BiiG Team"
msgstr "BiiG Team"
#: ../archive.php:37
msgid "No news for this moment."
msgstr "Aucune actualité publiée pour le moment."
#: ../comments.php:8
#, php-format
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] "Un commentaire sur “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s commentaires sur “%2$s”"
#: ../comments.php:27
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires ne sont pas autorisés."
#: ../header.php:61
msgid "Back to homepage"
msgstr "Retour à la page d'accueil"
#. Name of the template
msgid "Page d'accueil"
msgstr "Page d'accueil"
#: ../page-legalterms.php:36 ../page-legalterms.php:48 ../page-legalterms.php:55 .
#: ./templates/widget-address.php:17
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#: ../page-legalterms.php:40 ../page-legalterms.php:56 ../templates/widget-
#: address.php:21
msgid "Fax"
msgstr "Faxe"
#: ../page-legalterms.php:52 ../templates/social-networks.php:47
msgid "New window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
#. Name of the template
msgid "Page plan du site"
msgstr "Page plan du site"
#: ../search.php:11
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche"
#: ../search.php:24
msgid "There are"
msgstr "Il y a"
#: ../search.php:26
msgid " result"
msgstr " résultat"
#: ../search.php:30
msgid "for"
msgstr "pour"
#: ../search.php:47
msgid "Please be more specific in your search."
msgstr "Soyez plus précis dans votre recherche."
#: ../searchform.php:4 ../templates/nav-breadcrumb.php:25
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: ../searchform.php:5 ../templates/single-post.php:9
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
#: ../includes/comments.inc.php:25
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de validation."
#: ../includes/comments.inc.php:30
#, php-format
msgid "On %1$s at %2$s"
msgstr "Le %1$s à %2$s"
#: ../includes/comments.inc.php:36
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
#: ../includes/comments.inc.php:64 ../includes/contact.inc.php:154
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../includes/comments.inc.php:65
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: ../includes/comments.inc.php:76
msgid "Please enter your name."
msgstr "Saisissez votre nom"
#: ../includes/comments.inc.php:79
msgid "Please enter your email address."
msgstr "Saisissez votre adresse mail"
#: ../includes/comments.inc.php:82
msgid "Please enter valid email."
msgstr "Saisissez un email valide"
#: ../includes/contact.inc.php:91
msgid "Sign up for the newsletter"
msgstr "S'inscrire à la newsletter"
#: ../includes/contact.inc.php:138
msgid "Mailpoet Signup"
msgstr "Inscription Mailpoet"
#: ../includes/contact.inc.php:149
msgid "Required field?"
msgstr "Champ requis ?"
#: ../includes/contact.inc.php:170
msgid "Make this checkbox checked by default?"
msgstr "Cocher la case par défaut ?"
#: ../includes/contact.inc.php:178 ../includes/contact.inc.php:181
msgid "optional"
msgstr "optionnel"
#: ../includes/contact.inc.php:188
msgid "Copy this code and paste it into the form left."
msgstr "Copiez ce code et collez-le dans le formulaire de gauche."
#: ../includes/contact.inc.php:190
msgid "And, put this code into the Mail fields below."
msgstr "Et, mettez ce code dans le champ mail ci-dessous."
#: ../templates/btn-contact-us.php:6
msgid "Contact-us!"
msgstr "Contactez-nous !"
#: ../templates/list-news.php:16 ../templates/single-post.php:3
msgid "The"
msgstr "Le"
#: ../templates/list-news.php:16 ../templates/single-post.php:3
msgid "in"
msgstr "dans"
#: ../templates/list-news.php:32 ../templates/notice-cookie.php:5
msgid "Read more"
msgstr "Lire la suite"
#: ../templates/list-results.php:6 ../templates/social-networks.php:6 ..
#: templates/social-networks.php:24
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: ../templates/list-results.php:9
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: ../templates/nav-breadcrumb.php:5
msgid "Back to home page"
msgstr "Retour à la page d'accueil"
#: ../templates/nav-breadcrumb.php:5
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: ../templates/nav-comment.php:3
msgid "← Oldest reviews"
msgstr "← Plus anciens"
#: ../templates/nav-comment.php:4
msgid "Newest reviews →"
msgstr "Plus récents →"
#: ../templates/nav-news.php:4
msgid "All news"
msgstr "Toutes les actualités"
#: ../templates/nav-news.php:7
msgid "Blog RSS Feed - New window"
msgstr "Fil RSS des actualités - Nouvelle fenêtre"
#: ../templates/notice-cookie.php:4
msgid ""
"By browsing this site, you accept the use of cookies to compile statistics "
"of attendance and thus improve interest and usability of our services."
msgstr ""
"En navigant sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour "
"compiler des statistiques de fréquentation et ainsi nous permettre "
"d'améliorer l'intérêt et l'ergonomie de nos services."
#: ../templates/notice-cookie.php:5
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../templates/social-networks.php:12 ../templates/social-networks.php:18 ..
#: templates/social-networks.php:30 ../templates/social-networks.php:36
msgid "Profil"
msgstr "Profil"
#: ../templates/social-networks.php:47
msgctxt "social-networks"
msgid "from"
msgstr "de"